[262小说]:262xs. c o m 一秒记住!
廖梵听不懂德语,站在原地直眨眼。
包有为伸手拍了拍他的肩膀,用中文低声说:“廖哥,人家问你怎么塑造角色的内心戏。你放开了用中文讲,我给你做同声传译。”
廖梵清了清嗓子,语气平稳:“这个角色最难拿捏的地方,在于那种‘清醒的痛苦’。他不是传统意义上非黑即白的英雄,就是一个被现实生活按在地上摩擦,磨出了满身裂痕的普通人。”
廖梵这边话音刚落,包有为的德语翻译同步跟上。用词精准,甚至连廖梵语气里的停顿都完美复刻。提问的记者频频点头,对这个回答相当满意。
话筒很快转到了樊冰儿面前。有关角色塑造的问题抛了过来。
樊冰儿为了这次出国,私下里没少下功夫,英语口语练得相当流利。她摘下墨镜,直视镜头:“我饰演的角色,就像是一面被打碎的镜子。她能映照出周围世界的丑陋和贪婪,同时也在折射着自己仅存的美丽。跟包导合作,是一场探索人性脆弱与力量的奇妙旅程。他很懂怎么把演员逼到极限。”
媒体的采访热情被彻底点燃。后排一个戴着眼镜的亚裔记者跳着脚,用极为生硬的中文大声问道:“包导演,您觉得《白日焰火》这次有没有机会斩获金熊奖?”
这问题直白得有些刺耳。
包有为对着镜头,用流利的英语作答:“每一个来到柏林的电影人,都梦想着能捧起那座奖杯,这无可厚非。但对我而言,能拿到主竞赛单元的入场券,就意味着我们获得了一次与全球顶级电影人同台对话的机会。金熊奖是一项伟大的荣誉,但真正的奖赏,是我们的故事能够跨越语言和国界,在不同文化背景的观众心里砸出响动。”
说到这,他顿了顿,又换回德语补充了一句:“当然,如果评审团的各位能够敏锐地捕捉到我们故事的核心,并给予肯定,我本人会非常高兴。”
这种既有格局又不失野心的回答,引得现场响起了一阵轻微的掌声。
廖梵在旁边听得直乐,忍不住用手肘撞了撞包有为,调侃道:“包导,你这德语秃噜得比我这东北话都利索。早知道你语言天赋这么高,咱们连那两个翻译的机票钱都能省了。你一个人顶他们三个!”
包有为顺势把廖梵的玩笑话翻译成了德语。德国记者们听完,发出了一阵善意的哄笑,现场的气氛彻底松弛下来。
采访进行了将近二十分钟,通道里的旅客越聚越多。
叶思维眼看火候差不多了,招呼着几个膀大腰圆的安保人员上前,硬生生在人群中挤出一条通道。
包有为走在队伍中间,用德语向两边的媒体记者挥手致意:“感谢各位的热情。接下来的半个月,我们非常期待能更深入地感受柏林这座城市的魅力。电影宫见。”
一行人好不容易突围而出,钻进组委会安排的大巴车。
车门刚关上,樊冰儿就凑到包有为身边的座位坐下,压低声音,满脸不可思议:“你这英语说得跟母语似的就算了,什么时候连德语也这么精通了?你到底还有多少底牌没亮出来?”
廖梵把行李箱塞进行李架,一屁股坐在前排,回头附和:“可不是嘛。包导,你是不是背着我们在德国留过学?刚才那阵势,不知道的还以为你是柏林本地人呢。”
坐在另一侧的田庄庄把大衣裹紧了些,看着包有为,眼里满是赞赏:“会几门外语好啊。欧洲这帮片商精明得很,稍微懂点门道的,就在合同里给你挖坑。有为这语言底子,出门在外至少吃不了亏。”
大巴车启动,驶上前往酒店的高速公路。
包有为靠在椅背上,看着窗外倒退的异国街景,语气轻松:“记忆力还行,学东西比别人快点。拍电影这行当,迟早得跟国际接轨。多掌握几门外语,去各大电影节转悠的时候不至于两眼一抹黑。更重要的是,以后咱们的片子要在海外卖版权,总不能全指望翻译去跟那些发行商讨价还价。自己懂行,才能把利润最大化。”
❷ ⑥ ❷ 𝙓 𝕊 . 𝒸o 𝑀