阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第113章 遭遇暗杀(2 / 2)

安德森开始了他的演讲,他的声音充满激情,言辞铿锵有力。他谈到阿美利卡的未来,谈到平等与正义,谈到每个公民都应享有的权利和机会。席崃则站在一旁,默默观察着观众的反应。他看到了他们眼中的希望,也感受到了那种期待的压力。

安德森的演讲如潮水般涌入每个听众的心田,他的声音充满激情与决心,仿佛在宣告一个新时代的来临。他继续说道:

“各位朋友,我们站在历史的十字路口,面对前所未有的挑战与机遇。我们一起,可以打破数十年来的政治僵局,弥合旧日的分歧,治愈历史的创伤,建立新的联盟,探索新的解决方案,并释放阿美利卡未来的无限潜力。这不是一个单纯的梦想,而是一个我们完全可以实现的愿景。”

他停顿片刻,目光扫视全场,眼神中透出坚定与自信。现场的观众屏息凝神,静待他的下一句话。

“在过去的两年里,我们的政府以史无前例的速度和紧迫感,解决了那些被两党领导人忽视了数十年的问题。我们发动了一场能源革命,现在,阿美利卡已经成为世界上最大的石油和天然气生产国。我们的经济在短短24个月内飞速发展,成为全球瞩目的焦点。我们的军队,依旧是这个星球上最强大的力量,每一天都在为国家赢得胜利。”

他提到多里斯·约翰逊的故事时,语调变得柔和而深情:“去年,我听到了多里斯·约翰逊的故事,这深深触动了我。1997年,她因为第一次非暴力毒品犯罪被判终身监禁。在接下来的20年里,她在狱中成为了一名牧师,激励着无数人选择更好的道路。多里斯的经历凸显了我们刑事量刑系统中存在的差异和不公,展示了我们有必要去纠正这些不公正的道德责任。”

他继续道:“在移民问题上,我们有义务建立一个保护我们公民生命和就业的制度。没有什么比非法移民问题更能显示出工薪阶层与政治阶层之间的巨大鸿沟。那些富有的政客和金主们推崇开放的边境政策,但他们自己却生活在高墙和重重安保的保护下。这种双重标准是我们所不能接受的。”

安德森的声音再次高亢起来,他指出:“我们有比以往任何时候都多的女性加入就业大军,这不仅是一种经济力量的表现,更是我们社会进步的体现。我们所有阿美利卡人都应该为此感到自豪。”

上一页 目录 +书签 下一章