壁炉里的火焰在青铜薪架上跳跃,将斯莱特林休息室的墨绿色帷幔镀上一层金边。
德拉科·马尔福蜷缩在天鹅绒沙发里,修长的手指无意识地绞着墨绿色领带,哥小女生绞着手帕的样子没有两样。
漂亮的银灰色的眼睛倒映着窗外黑湖泛起的幽蓝波纹,然后就被一条突然窜出来的人鱼吓了一跳。
"她是我的朋友,西奥。"
他的声音轻得几乎要融化在壁炉柴薪的噼啪声中。
"我们甚至共享过婴儿时期的摇篮——妈妈说那时候她总把奶嘴塞进我嘴里。梅林作证,二年级的暑假我们在希腊粘在一起,去年圣诞节前夕我们一起过夜……如果我说她是从我妈妈肚子里生出来的妹妹,也没人会不信吧……"
西奥多·诺特将厚重的《高级魔药制备》摊在膝头,羊皮纸书页随着他翻动的动作泛起涟漪般的幽光。
"需要我提醒你吗?上周她拥抱你以后,你转身就和我们说“哎呀,她一直在用我送给她的香水呀!”
布雷斯·扎比尼从棋盘上抬起眼睛,黑色瞳仁里跳动着不满。
"需要我复述当时的情景吗?当多罗西娅——"
"闭嘴布雷斯!"
德拉科将茶匙重重拍在乌木棋盘上,惊得棋子们发出此起彼伏的尖叫。
主教抱着权杖滚到棋盘边缘,战战兢兢地指着突然出现在门口的克拉布和高尔——他们正抱着一大袋滋滋蜜蜂糖,脸上沾着可疑的糖霜。
西奥多合上书本站起身,看起来不想再参与进德拉科忧郁的情绪里了。
他踱步到寝室得旋转楼梯前面,盯着抱着抱枕摊到在沙发上的德拉科说。
"上周三早餐时,我看到德姆斯特朗的安德鲁给她递蓝莓松饼——用魔杖变出会发光的糖霜字母,或许他们早就知道舞会的事了,开始提前造势。"
德拉科突然剧烈咳嗽起来,差点碰翻布雷斯刚摆好的巫师棋。国王的权杖戳中他的手指,疼得他倒吸一口冷气。
"那个保加利亚大猩猩?他连英语都说不利索!"
"但他说'May I'时的发音相当标准。"
“只是学两句英语而已,这很难吗?我也能学几句德语法语好吧!”
就在这时,公共休息室的门传来了细微的“扣扣扣”的声音。
正好,德拉科一拳捶在了公共休息室的石门上,一只棕色的猫头鹰冲了进来,嘴里还叼着一封信。
"看来有人比你更快。"
西奥多俯身取下信件,修长的手指划过信封边缘烫金的花纹。
"需要我帮你拆开吗?说不定是马克西姆女士邀请你参加茶话会......"
德拉科一把抢过信笺,羊皮纸在他颤抖的指尖沙沙作响。